(mahā = Grande; mṛityuḥ = Morte; jaya = Vitória)
As
escrituras hindus dizem que este mantra é rejuvenescedor, nos dá saúde, riqueza,
vida longa, paz, prosperidade e contentamento. Como
é uma oração endereçada ao Senhor ŚHIVA,
ao entoarmos este mantra, vibrações divinas são geradas para repelir todas as
forças negativas do mal, criando um escudo protetor poderoso.
Este é
um mantra para pedir a cura de doenças, e para proteger contra acidentes e
desgraças de todas as espécies.
Mahā Mṛityuñjaya também é conhecido como
"Mantra da Liberação" do Senhor Śhiva.
Este é um mantra protetor contra acidentes, infortúnios e calamidades diárias,
um mantra para sermos libertados dos sofrimentos físicos, mentais e emocionais,
dos medos da morte e de acidentes.
A pronúncia
correta dos sons do mantra é mais importante, do que a sua tradução exata. Como
música, a ressonância destes sons atrai a mente e a dirige a uma experiência
interior. O significado literal do mantra é apenas para conhecer o seu
significado para desenvolver a fé.
O
primeiro passo é escutar o mantra, a sua métrica e cadência. O segundo passo é
aprender a recitar o mantra corretamente. Uma vez que o mantra seja aprendido,
leve o significado para sua mente durante sua meditação. Depois
de acalmar o corpo, a respiração e a mente, entoe o mantra por 3, 9, 27, 54 ou
108 recitações, e permita sua mente tornar-se absorta pelos sons e ritmos de
cada linha.
Deixe o mantra puxar sua consciência ao centro do seu coração ou
para o centro das sobrancelhas. Se for recitar o
mantra para resolver um problema de saúde, focalize sua consciência no Plexo
Solar.
SIGNIFICADO DO MANTRA
"MAHĀMṚITYUÑJAYA"
OṀ
TRYAMBAKAṀ YAJĀMAHE SUGANDHIṀ PUṢHṬIVARDHANAM |
URVĀRUKAMIVA
BANDHANĀNMṚITYORMUKṢHῙYA MĀMṚITĀT ||
OṀ – O início de cada mantra. Palavra que traz
a energia do mantra à manifestação.
TRYAMBAKAṀ: A
palavra TRYAMBAKAṀ, refere-se aos Três
olhos do Senhor Śhiva. “TRAYA (TRY)” é o mesmo que “Três” e “AMBAKAṀ”
quer dizer “olhos”. Estes três olhos ou fontes de iluminação, são
representados pela Trimūrti de Brahmā, Viṣhnu e Śhiva. Assim,
quando pronunciamos, as palavras: OṀ TRYAMBAKAṀ,
nós estamos manifestando a Presença de Deus, como Onisciente (Brahmā), Onipresente (Viṣhnu) e Onipotente (Śhiva). O termo “Três olhos” significa a
mais pura e profunda consciência do universo que impregna e transcende o tempo
no presente, no passado e no futuro.
YAJĀMAHE
(YAJĀNA): é uma oferta, sacrifício, adoração,
veneração. Adorando com Alegria. Nós oferecemos nosso sacrifício com
alegria. Alguns traduzem para: “Cantamos em sua honra”.
SUGANDHIṀ:
é um doce perfume / uma fragrância agradável. Uma referência à alegria que
temos de conhecer, enxergar e sentir a Poderosa Presença do Senhor Śhiva, que nos envolve com a fragrância
de Seu perfume. Quando o nosso terceiro olho desperta, tudo se torna
perfumado, porque tudo passa a ser visto como sagrado.
PUṢHṬI:
é o mesmo que nutrir; o suporte a tudo o que existe; a prosperidade.
VARDHANAM: Aumento,
incremento, fortalecimento. O aumento da prosperidade, do auxílio divino, da
saúde e do bem-estar.
URVĀRUKAM:
Um tipo de melancia, que no passado da Índia, era conhecido como fruto de uma
trepadeira.
IVA:
assim como, desta forma.
BANDHANĀN:
impotente e sem forças, preso no cativeiro.
MṚITYUH:
da morte, das doenças e dos obstáculos.
MUKṢHῙYA:
uma armadilha.
MĀMṚITĀT:
livra-nos da morte, dê-nos a vida eterna.
Nós adoramos [o Senhor Śhiva], aquele que tem três olhos, que é perfumado e nutri com prosperidade a todos os seres. Por favor, me liberte dos laços da morte. Do mesmo modo fácil como uma melancia madura é separada da trepadeira. Por favor, nos dê o caminho da liberação, da imortalidade.
Antes de recitarmos o mantra, invocamos o poder de Śhiva em seus vários nomes.
Oṁ namaste astu bhagavan viśhveśhvarāya mahādevāya tryambakāya tripurāntakāya trikālāgnikālāya kālāgnirudrāya nīlakanṭhāya mṛityuñjayāya sarveśhvarāya sadāśhivāya śhrīmanmahādevāya namaḥ
Tradução:
Saudações
ao Senhor, o Senhor do Universo, o grande Senhor, aquele que possui três olhos,
aquele que é o destruidor dos três mundos (causal, astral e físico), aquele
destruidor do fogo dos três tempos (passado, presente e futuro), aquele que é o
fogo que consome a criação, aquele de pescoço azul, o conquistador da morte, o
Senhor de todos, o sempre auspicioso, o glorioso Senhor Śhiva.
Nenhum comentário:
Postar um comentário