terça-feira, 20 de outubro de 2020

A RETA CONDUTA E A VERDADE

 

"Satyāt nāsti paro dharma”.

"Não há conduta (ou caminho) superior à verdade".

 

Assim está escrito em sânscrito no símbolo da Sociedade Teosófica criada no final do século XIX por Madame Blavatsky (Helena Petrovna Blavatsky) e que se traduz por: satyāt = à verdade; nāsti = não há; paro/para = superior; dharma = caminho, conduta, dever, lei, religião; portanto, “não há religião superior à verdade”.  Aqui, a palavra dharma é traduzida como religião, que tem um sentido bastante profundo e original, indicando o caminho, o serviço ou prática do ser humano para retornar à Fonte Suprema. Este é o verdadeiro sentido desta palavra, que vem do latim “religio”, ou seja, “serviço” ou “prática”, e que, por sua vez, tem origem no termo “religare”, significando “religar”. Mas, preferi adotar a palavra “conduta” ou “caminho” para fugir dos conceitos dogmáticos de uma crença que a palavra religião tem atualmente.


Dharma é uma palavra sânscrita complexa e que não há uma tradução direta e simples para qualquer outra língua. Dharma é um conceito. A palavra dharma vem da raiz sânscrita dhṛ, que quer dizer sustentar. Portanto o dharma é aquilo que sustenta, que possibilita, que regula, são as leis, os valores, um estilo de vida. Nosso primeiro impulso seria definir dharma como “o que é ético” ou “o que é moralmente correto”. Mas esse seria um erro; dharma é muito mais do que isso.

Dharma é visto como um dos quatro puruṣhārthas, ou objetivos da vida humana. Além de dharma, os outros puruṣhārthas são artha, kāma e mokṣha, segurança, prazer e liberação. Na busca de alcançar os objetivos de segurança e prazer, e satisfazer nossos desejos, nos deparamos com a necessidade de fazer escolhas. Expandimos nossa consciência e evoluímos a partir de nossas ações. Para agirmos, precisamos escolher as ações a serem tomadas. Através das escolhas, experimentamos as mais diversas situações de vida. Isto nos aprimora o discernimento, que nos leva a novas escolhas mais elaboradas e conscientes. Aceleramos este processo, quando tornamos nossa atenção plena na ação e passamos a perceber os detalhes das atitudes tomadas. Estejamos atentos e compreendamos cada detalhe de cada ação que escolhemos. E o que nos guia nessas escolhas é o dharma. No início de nossa caminhada existencial, artha e kāma são muito importantes, pois são eles que nos impulsionam a acumular inúmeras experiências e despertar a necessidade de agir com retidão.


Quando não há mais sentido em buscar adquirir coisas para se ter apenas segurança (artha) e agir para conquistar somente o prazer (kāma), então começamos a entender o que é dharma - um sentido em nossas vidas de agir pelo que é justo, bem aplicado e verdadeiro; o caminho do meio e a retidão de Siddhārtha Gautama, o Buddha. Assim se alcança a liberação (mokha). Como disse Mestre Yeshu'a em Mateus, capítulo 6, versículo 33: "Buscai primeiro (primordial ou principal) o Reino de Deus e sua justiça, e todas estas coisas vos serão acrescentadas". Buscai principalmente o dharma e serás abençoado com mokha.

Outras tradições, como o Cristianismo, têm conceitos análogos. No Evangelho de João, capítulo 8, versículo 32 um dos mais importantes ensinamentos de Yeshu’a aos seus discípulos é: "E conhecereis a verdade, e a verdade vos libertará". Neste versículo, Yeshu’a coloca a verdade como a prática suprema para se alcançar a liberdade. Com a verdade se desenvolve o discernimento e atinge-se a liberação. Mas, para se praticar a verdade, é necessário a construção de uma base sólida que começa com a descoberta de nosso propósito na vida.

Quando descobrimos nosso propósito na vida e avançamos pelo caminho com retidão e firmeza (dharma), criamos dentro de nós a capacidade de atrair o que é necessário ao nosso crescimento e isto nos traz a paz de espírito (śhānti). Entendemos que não precisamos mais invadir o espaço alheio nem tão pouco permitir que nos invadam; não transgredimos e muito menos violentamos as Leis Naturais do Universo (ahiṁsā).  Ganhamos a consciência de que tudo tem uma razão de ser e passamos a ter um grande afeto pela vida, pelos fatos e pessoas de uma forma serena e profunda, aprimorando o aspecto mais nobre do amor – o amor universal (prema). Desta forma, nossa vida passa a ser a mais pura expressão da verdade (satya).  Conscientemente, integramos esses valores humanos dentro de nós, representando de forma primorosa o nosso papel no palco da vida com lucidez e discernimento (viveka), até que alcancemos a liberação (mokha).

No Budismo Tibetano existe o conceito do caminho do meio, a reta conduta expressa no discurso de Siddhārtha Gautama sobre o “Nobre Caminho Óctuplo” do clássico “As Quatro Nobres Verdades” (Cattāri Ariyasaccāni, em pali; Catvāri Āryasatyāni, em sânscrito) e no Dhammapada (Dharmapada, em sânscrito), um dos principais textos do Budismo Tibetano. As quatro nobres verdades são: (1) a verdade do sofrimento; (2) a verdade das causas do sofrimento; (3) a verdade da cessação do sofrimento; (4) a verdade do caminho para a cessação do sofrimento.

Resumidamente a primeira nobre verdade expõe a natureza do sofrimento e o entendimento sobre o sofrimento, ou seja, tomar consciência do que é o sofrimento. A segunda nobre verdade faz uma análise sobre a origem do sofrimento para que não haja recaída no sofrimento, ou seja, o que fazemos que causa a manifestação do sofrimento. Na terceira nobre verdade entende-se de como se libertar do sofrimento, compreendendo o dharma e que, portanto, somente através de nossas ações podemos nos libertar do sofrimento. Finalmente na quarta nobre verdade aprendemos como agir para se libertar do sofrimento, pondo em prática o caminho óctuplo, que é o caminho do meio da reta conduta, a saber: compreensão correta, pensamento correto, linguagem correta, ação correta, modo de vida correto, esforço correto, atenção plena correta e concentração correta.

Termino com um conselho de Padre Pio. Reflitam: “Aja com retidão, mesmo se parecer que todo o inferno vai se voltar contra você”! Tirem suas conclusões.

segunda-feira, 5 de outubro de 2020

OṀ MAṆIPADME HŪṀ HRῙḤ – O Mantra da Compaixão e da Purificação

OṀ MAṆIPADME HŪṀ HRĪḤ é o mantra do Buddha da Compaixão chamado de Avalokiteśhvara (o Ser Supremo que zela ou olha para baixo [o mundo]; ava = para baixo; lokita = zela, observa, vê ou olha; Ῑśhvara = Ser Supremo, Senhor) na Índia, Cherenzig ou Tara (aspecto feminino) no Tibete. Na China, é representado pela deidade feminina chamada Kuan Yin. De origem indiana, este mantra ficou bastante divulgado no Budismo Tibetano. Diz-se que Maṇipadma é outro nome, um epíteto, de Avalokiteśhvara. Portanto, neste mantra, invocamos Avalokiteśhvara, a energia da compaixão.




A repetição deste mantra promove muitas bênçãos e descida de energias divinas do Buddha da Compaixão para aquele que recita. Esta energia entra pelo topo da coroa (chakra coronário – sahasrāra chakra), desce por todo o corpo, irradiando-se para além dele, gerando um campo luminoso. Este mantra tem efeitos purificadores e curativos para si mesmo e para todos que estejam no seu raio de ação.

Ao entoar este mantra limpamos nosso campo mental, emocional, vital e físico. A longo prazo, este mantra dissolve energias desarmônicas (vícios) e reconstrói nossos centros psíquicos (chakras). Recitar OṀ MAṆIPADME HŪṀ HRĪḤ produz uma boa quantidade de bom karma e excelentes benefícios. Aumenta a inteligência e a capacidade de reter o que foi aprendido e tem um efeito calmante e curativo Veja a tabela:


Cada sílaba deste mantra tem uma ligação energética com uma
pāramitā. Vejamos: OṀ (generosidade), MA (conduta moral ou vigilância ou disciplina), ṆI (paciência), PA (esforço contínuo ou empenho ou vigor), DME (meditação) e HŪ (sabedoria).

Em outra interpretação faz-se uma ligação com os seis vícios que devem ser eliminados pela recitação do mantra, a saber: OṀ (orgulho), MA (inveja), ṆI (ambição), PA (ignorância), DME (avareza) e HŪ (raiva).

O 14º Dalai Lama interpreta ainda de outra forma: OṀ (atitudes, palavras e pensamentos puros de um bodhisattva), MAṆI (significa “joia” ou “luz” e simboliza o caminho, a prática, a ação ou a intenção de se iluminar), PADME (significa “lótus” e simboliza a sabedoria ou o conhecimento) e HŪ (simboliza o que não pode ser dividido ou separado, ou seja, a ação – karma – e o conhecimento – jñana – não se separam para que possamos alcançar a pureza em atitudes, palavras e pensamentos de um bodhisattva).




Muitas escolas dizem que o mantra completo inclui a sílaba HRĪḤ. Esta sílaba encontra-se no meio da maṇḍala e faz alusão à modéstia, à simplicidade, humildade e vergonha moral, que se deve ter na prática da ação e no estudo do conhecimento. Também é definida como a atitude de tomar cuidado e seriedade em relação às próprias ações, abstendo-se de ações não virtuosas e evitando-se o que é questionável.

Por ter sido muito difundido no budismo tibetano, este mantra é mais recitado em pali – a língua sagrada do budismo tibetano – que transliterado para o alfabeto românico fica: OM MANI PEME HUM HIRI